ヘブル人への手紙 12:3 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたがたは、弱り果てて意気そそうしないために、罪人らのこのような反抗を耐え忍んだかたのことを、思いみるべきである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 気力を失い、弱り果てることがないように、いつも、罪人の恐ろしい仕打ちと侮辱を耐え忍ばれた、イエスのことを思っていなさい。 Colloquial Japanese (1955) あなたがたは、弱り果てて意気そそうしないために、罪人らのこのような反抗を耐え忍んだかたのことを、思いみるべきである。 リビングバイブル 罪人たちの恐ろしい反抗を忍ばれたイエスのことを、いつも思っていなさい。あなたがたが気力を失い、弱り果てることがないためです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたがたが、気力を失い疲れ果ててしまわないように、御自分に対する罪人たちのこのような反抗を忍耐された方のことを、よく考えなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスのことを考えろ!彼は忍耐強く耐え抜き、過ちをおかしている人々からのバッシング、怒り、侮辱を真正面から受け止めた!イエスのことを考えろ!そうすれば、自分が今やっていることに対しても諦めず、踏ん張り、自信をなくさずにいられるはずだ! 聖書 口語訳 あなたがたは、弱り果てて意気そそうしないために、罪人らのこのような反抗を耐え忍んだかたのことを、思いみるべきである。 |
するとシメオンは彼らを祝し、そして母マリヤに言った、「ごらんなさい、この幼な子は、イスラエルの多くの人を倒れさせたり立ちあがらせたりするために、また反対を受けるしるしとして、定められています。――
ユダヤ人たちが言った、「あなたが悪霊に取りつかれていることが、今わかった。アブラハムは死に、預言者たちも死んでいる。それだのに、あなたは、わたしの言葉を守る者はいつまでも死を味わうことがないであろうと、言われる。
信仰の導き手であり、またその完成者であるイエスを仰ぎ見つつ、走ろうではないか。彼は、自分の前におかれている喜びのゆえに、恥をもいとわないで十字架を忍び、神の御座の右に座するに至ったのである。